به گزارش ایران اکونومیست به نقل از روابطعمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی؛ نخستین نشست این کارگروه با حضور متخصصان برگزیده و نماینده فرهنگستان بهصورت برخط برگزار شد.
در ابتدای این مراسم مهوش سیفی، نمایندهی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، روند کار گروه واژهگزینی اعّم از: انتخاب منابع، تنظیم پیکره واژگانی و نحوه اولویّتبندی اصطلاحات را تشریح و سپس ساختار کاربرگه اصطلاحشناختی را توضیح داد و در پایان به گردش کار در گروه واژهگزینی اشاره کرد.
در ادامه، اعضای کارگروه واژهگزینی فرهنگستان دغدغهها و چالشهای واژگانی حوه استاندارد را طرح کردند و برایناساس ملاکهای اولویّتبندی در بررسی اصطلاحات تعیین شد.
در ادامه همکاریهای مشترک فرهنگستان زبان و ادب فارسی و سازمان ملّی استاندارد ایران، کارگاه آموزشی «درسگفتارهایی در زبان فارسی علمی» با حضور مدرّسان فرهنگستان زبان و ادب فارسی به مدت ۱۸ ساعت در سازمان ملّی استاندارد ایران بهصورت حضوری ـ مجازی برای کارشناسان و دبیران سازمان ملّی استاندارد برگزار شد.
دراین کارگاه آموزشی، نسرین پرویزی، معاون گروههای واژهگزینی و فرهنگنویسی فرهنگستان، درباره «مدیریت واژهگزینی و اصطلاحشناسی»، محمدرضا رضوی، عضو هیئتعلمی فرهنگستان، درباره «درآمدی بر علم اصطلاحشناسی»، شیما شریفی، پژوهشگر گروه واژهگزینی فرهنگستان درباره «اصطلاحشناسی در کاربرد» و مهدی قنواتی، مدیر آموزش پژوهشگاه واژهگزینی و اصطلاحشناسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، به تدریس «ویرایش و درستنویسی» پرداختند.
معاونت علمی و پژوهشی فرهنگستان به شرکتکنندگان دراین کارگاه گواهی آموزشی اهدا کرد. فرهنگستان امیدوار است با برگزاری اینگونه کارگاهها و انجام فعالیتهای آموزشی ترویجی بتواند گامهای بهتری در مسیر تقویّت رویکردهای علمی به زبان فارسی و ترویج آن به عنوان زبان علم بردارد.
اسماعیل امینی، پرویز درویش، آرتیمیس رناسی، سامان روحبخشان، مهوش سیفی، عباس صبور گیلوان، سمیه کامران و منصوره مظاهری اعضای این کارگروه برونپذیر هستند و شیما شریفی بهعنوان نماینده فرهنگستان مسئولیت کارگروه را بر عهده دارد.