يکشنبه ۲۵ آذر ۱۴۰۳ - 2024 December 15 - ۱۲ جمادی الثانی ۱۴۴۶
۰۳ تير ۱۳۹۸ - ۱۰:۳۸
توسط نشر نو؛

«ماندن در وضعیت آخر» به چاپ بیست‌ونهم رسید

ایران اکونومیست-کتاب «ماندن در وضعیت آخر» نوشته امی.ب.هریس و تامس.ای.هریس با ترجمه اسماعیل فصیح توسط نشر نو به چاپ بیست و نهم رسید.
کد خبر: ۳۰۸۳۳۸

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «ماندن در وضعیت آخر» نوشته مشترک امی.ب.هریس و تامس.ای.هریس با ترجمه اسماعیل فصیح به‌تازگی توسط نشر نو به چاپ بیست و نهم رسیده است.

«وضعیت آخر» اثر دیگر تامس ای. هریس است که توسط همین مترجم و همین ناشر ترجمه و چاپ شده است. این کتاب اسفند سال ۹۷ به چاپ سی‌وهفتم رسید. این ناشر همچنین کتاب «تحلیل رفتار متقابل» نوشته اریک برن را با ترجمه این مترجم چاپ کرده که ابتدای زمستان سال گذشته، چاپ یازدهمش به بازار نشر آمد. از دیگر ترجمه‌های فصیح در حوزه روانشناسی که نشر نو چاپ کرده، می‌توانیم به کتاب «خودشناسی به روش یونگ» نوشته مایکل دانیلز اشاره کنیم که دی‌ماه سال ۹۷ چاپ پنجمش راهی بازار نشر شد.

کتاب «ماندن در وضعیت آخر» دربرگیرنده پاسخ پژوهش‌های ۳۰ ساله تامس.ای.هریس به‌عنوان یک روانپزشک است که پس از چاپ، جریان و شور و هیجانی به‌راه انداخت. در نتیجه نامه‌های زیادی به‌دست این مولف رسید که نشان از بازخوردهای مثبت نسبت به این کتاب بودند.

«ماندن در وضعیت آخر» به چاپ بیست‌ونهم رسید

چاپ اول این ترجمه سال ۶۵ عرضه شد و حالا نسخه‌های چاپ بیست و نهم‌اش با طرح جلد جدید، در بازار نشر عرضه شده‌اند.

کتاب دیگری که این ناشر به‌تازگی تجدیدچاپ کرده، رمان «درک یک پایان» نوشته جولین بارنز با ترجمه حسن کامشاد است که به‌تازگی به چاپ دهم رسیده است.

ای رمان داستان زندگی مردی به نام تونی وبستر است که معمولی‌بودن زندگی‌اش را پذیرفته است. این زندگی در کار، بازنشستگی، ازدواج و طلاقی دوستانه خلاصه می‌شود. تونی جوانی خود را در درون نگه داشته و به سن پیری رسیده است. این میان، مهم‌ترین اتفاق زندگی‌اش دوستی با یکی از مریدان آلبر کامو به نام ایدریئن به عنوان انسانی تیزهوش و مستعد فاجعه است. ۴۰ سال می‌گذرد و دفتر خاطرات ایدریئن طبق وصیت‌اش به تونی می‌رسد.

خواندن دفتر خاطرات ایدریئن باعث می‌شود تونی زندگی‌اش را بازخوانی کند...

چاپ اول این ترجمه در سال ۹۴ عرضه شد و اردیبهشت سال ۹۵ نیز همزمان با نمایشگاه کتاب تهران به چاپ پنجم رسید. جولین بارنز نویسنده این کتاب که تا به حال چندین عنوان از آثارش در ایران ترجمه و چاپ شده، در سال ۲۰۱۱ برنده جایزه بوکر شد. چاپ اول این ترجمه با شمارگان ۲ هزار و ۲۰۰ نسخه عرضه شد که به دلیل استقبال مخاطبان چاپ پنجمش در نمایشگاه با شمارگان ۳ هزار و ۳۰۰ تایی به بازار آمد.

چاپ دهم این کتاب هم با ۲۱۲ صفحه و قیمت ۳۰ هزار تومان در کتابفروشی‌ها عرضه شده است.

آخرین اخبار