به گزارش ایران اکونومیست؛ «هوش مصنوعی قوی است اما نمیتوان به عنوان یک شخصیت کامل به آن نگاه کرد.»
کارگاه «کاربرد هوش مصنوعی در سینما» با حضور لوو کن وئون، متخصص رسانه و پخش از کره جنوبی، با میزبانی حسین یزدانشناس عصر روز یکشنبه ۹ آذرماه در سالن گفتوگوی هنرشهر آفتاب شیراز برگزار شد.
طبق گزارش رسیده، در ابتدای نشست یزدانشناس گفت: هوش مصنوعی روزبهروز در سینما بااهمیتتر میشود؛ از پیشتولید تا پستولید و بازاریابی. تأکید سازمان سینمایی و جشنواره جهانی فیلم فجر بر این است که دستاوردهای هوش مصنوعی مورد مداقه قرار بگیرد؛ به همین دلیل در خدمت یکی از متخصصان هوش مصنوعی در کره جنوبی هستیم.
لوو کن وئون ۲۳ سال سابقه کار در حوزه پخش تلویزیونی دارد، متخصص دادهکاوی است و در کنفرانسهای جهانی به عنوان متخصص هوش مصنوعی حضور داشته است.
سپس لوو کن وئون گفت: افتخار است که در این جشنواره شرکت کردهام و در این مسترکلاس در خدمت شما هستم. عنوان این کلاس «از بقا تا نوآوری» است. امروز به شما نشان میدهم که چگونه با هوش مصنوعی و با بودجه کم فیلمهای باکیفیت ساخت. بخشی از کارگاه من استفاده از ابزار هوش مصنوعی در زمان آفلاین است و دلیل انتخابم محدودیت اینترنت در ایران است.
او گفت: تخصص من تولید آثار قوی و معنادار اما با بودجه کم است. جدیداً هم استفاده از هوش مصنوعی را برای ترجمه، دوبله و زیرنویس و سرعتبخشیدن به روند تولید فیلم شروع کردهام و سعی دارم استفاده از هوش مصنوعی اخلاقی و مسئولیتپذیر باشد.
لوو کن وئون مطرح کرد: دوست دارم فیلم «سول و روح» از ساختههای خودم را به شما معرفی کنم. این فیلم مستندی است که با ترکیب داستان و موسیقی، سنت و نوآوری ساخته شده است. این فیلم در جشنوارههای مستند جهان نمایش داده شده و جوایزی هم گرفته است. من به عنوان تهیهکننده اجرایی، خط تولید این پروژه را با استفاده از هوش مصنوعی طراحی کردم. از این پروژه یاد گرفتم حتی با بودجه کم میشود نتایج بینالمللی دریافت کرد. این پروژه به من ثابت کرد یک شروع کوچک میتواند نتیجهای عظیم داشته باشد؛ آن هم با استفاده از هوش مصنوعی.
او گفت: در پروژههای اخیرمان تقریباً در تمام مراحل تولید از هوش مصنوعی استفاده کردیم؛ از تجزیه و تحلیل فیلمنامه در پیشتولید تا کنترل کیفیت در زمان تولید و همچنین زیرنویس و تدوین. نتیجه خوبی هم داشت: کاهش ۹۰ درصدی هزینه ساخت، کوتاه شدن زمان تدوین و… در این پروژه هفتاد درصد زیرنویس را با هوش مصنوعی انجام دادیم اما کیفیت را فدای سرعت نکردیم. این تجربه به ما نشان داد تیمهای کوچک نیز میتوانند به نتایج خلاقانه برسند.
این متخصص هوش مصنوعی بیان کرد: میدانم که در ایران و خاورمیانه، فیلمسازان با وجود منابع محدود آثار فاخری میسازند. من هم محدودیتهای مالی داشتم و عمیقاً سختی کار فیلمسازان ایرانی و خاورمیانه را درک میکنم. با مطالعات موردی، ابزارهای مفید و همکاری آزمایشی میتوانیم بین خودمان و فیلمسازان ایرانی پلی ایجاد کنیم. بهویژه دوست دارم بدانم چطور میشود به زبان عربی و فارسی زیرنویس در فیلم گذاشت. من معتقدم نوآوری همهجا امکانپذیر است.
لوو کن وئون اظهار کرد: در حال حاضر ۸۶ درصد تولیدکنندگان آثار سینمایی و تصویری از هوش مصنوعی استفاده میکنند. این یک مد زودگذر نیست که چند سال بعد از بین برود؛ این یک حقیقت در روند ساخت فیلم است. از پیشتولید تا پستولید، استفاده از هوش مصنوعی رواج دارد.