ایران اکونومیست- با همکاریآژانس ادبی ادبی و ترجمه پل و انتشارات دانشگاه رنمین از کشور چین و پیرو انعقاد قرارداد خرید کپی رایت کتاب «ایران: علیه شرارت» نوشته وانگ ون، جهت ترجمه و چاپ در ایران، کتاب مذکور بعد از ترجمه به زبانهای انگلیسی و فارسی در گروه ترجمه آژانس ادبی پل، به صورت سه زبانه توسط انتشارات بین المللی نحل در ایران منتشر شد.
قرار است طی مراسمی با حضور معاون وزیر فرهنگ چین، رئیس مرکز مطالعات سیاسی و بین المللی وزارت خارجه ایران، سفیر چین در ایران، رئیس دانشگاه رنمین از کشور چین، رئیس اداره گرنت از کشور چین، نویسنده کتاب، مدیر عامل آژانس ادبی پل و مدیر انتشارات نحل از ایران، در محل مرکز مطالعات سیاسی و بین المللی وزارت امور خارجه در ایران، تاریخ ۳ اردیبهشت، رونمایی شود.
این کتاب حاوی خاطرات خبرنگار معروف چینیوانگ ون از ایران و بازگفت نگاهی واقع بینانه از فضای سیاسی، فرهنگی و اجتماعی از ایران است.
همچنین مراسم امضای قراردادهای کپی رایت بین ناشران ایرانی و چینی در اولین روز نمایشگاه کتاب تهران نیز برگزار میشود.
به دنبال همکاریهای فی مابین آژانس ادبی و ترجمه پل از ایران و ناشران چینی در حوزه مبادلات کپی رایت و ترجمه کتاب، و حصول توافقهای نهایی برای خرید کپی رایت ۵ عنوان کتاب چینی جهت ترجمه و نشر به زبان فارسی در ایران، قرار است مراسم امضای قراردادهای کپی رایت طی مراسمی با حضور مقامات و شخصیتهای فرهنگی و ادبی از کشور چین، ناشران چینی کتابها و مدیر عامل آژانس ادبی پل بین ناشران چینی و ناشران ایرانی در محل سالن بینالملل نمایشگاه کتاب تهران، تاریخ ۴ اردیبهشت، امضا شود.
عناوین کتابها و ناشران ایرانی طرف قراردادهای کپی رایت عبارتند از:
۱- نمایشنامه باختین
۲- نگاه روشن
۳- مدیریت بحران در چین
۴- قانون قراردادها در چین
۵- رهبری چین در حکومت جهانی
کتابهای مذکور بعد از امضای قراردادهای کپی رایت در گروه ترجمه آژانس ادبی پل به زبان فارسی ترجمه و توسط ناشران ایرانی همکار در این پروژه منتشر خواهند شد.