به گزارش روز جمعه ایران اکونومیست از خبرگزاری های روسیه، «میخائیل اولیانوف» نماینده دائم روسیه در سازمان های بین المللی وین دریک نشست خبری گفت متن سند احیای برجام تقریبا به طور کامل مورد توافق قرار گرفته و می توان گفت که تقریبا به طور کامل مورد توافق قرار گرفته است. وی افزود: ایران تنها در مورد چند کلمه از متن، سؤالاتی را مطرح کرده و در مورد بقیه متن می توان گفت توافق صورت گرفته است.
وی در عین حال تاکید کرد که همین چند کلمه می تواند به مانعی برای توافق بدل شود، همانگونه که پیش از این هم در جریان مذاکرات وین رخ داده بود.
اولیانوف اضافه کرد: امیدوارم این اتفاق نیفتد، متن بد نیست و یک سازش بسیار معقول است. این گزینه ای است که اصولا همه طرف ها راضی هستند و در عین حال همه نارضایتی خاصی از برخی مفاد پروژه را تجربه می کنند.
«واسیلی نبنزیا» معاون وزیر امور خارجه روسیه نیز تشریح کرد که این بدان معناست توافق خوب و مناسب است، همانطور که باید در جریان مذاکرات چند جانبه باشد.
نماینده دائم روسیه در سازمان های بین المللی نیز در ادامه گفت و گوی خود تشریح کرد که طرفین به پایان مذاکرات رسیده اند؛ یا شکست یا توافق. اولیانوف با بیان اینکه در آینده هیچ مذاکره طولانی مدتی وجود نخواهد داشت، تصریح کرد که ایران ممکن است اصلاحاتی را برای متن نهایی به غرب پیشنهاد کند.
نماینده روسیه گفت: این سومین یا چهارمین متن نهایی توافق است که از ماه مارس (اسفند) به این سو به یاد دارم. وضعیت قابل درک نیست و ممکن است هفته آینده، حتی اوایل همین هفته ایده بهتری به ذهن طرفین برسد.