يکشنبه ۱۶ ارديبهشت ۱۴۰۳ - 2024 May 05 - ۲۵ شوال ۱۴۴۵
برچسب ها
# اقتصاد
۲۳ مهر ۱۳۹۳ - ۱۱:۲۹
واژه‌های مصوب فرهنگستان:

زیرموشی به‌ جای موس‌پد، برون‌خط به‌ جای آفلاین!

یکی از فعالیت‌های فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ساختن معادل برای واژه‌های بیگانه‌ای است که به زبان فارسی وارد می‌شوند.
کد خبر: ۶۴۰۵۶
در ادامه مروری داریم بر برخی واژه‎های مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی:

«دکوراتیو»(decorative): «آرایشی» (عمومی، ویژگی آنچه زینتی باشد مترادف تزیینی) 
 
«دکور»(decor): «آرایه» (عمومی، مجموعه اشیا و اثاث و لوازمی که برای آرایش محلی به کار می‏رود) 
 
«فمیلی ولیو»(family value): «ارزش‌های خانوادگی»(روانشناسی، ارزش‌های اخلاقی و اجتماعی حاکم بر خانواده که نوعاً شامل انضباط و احترام به بزرگ‌تر و پرهیز از بی‌بندوباری جنسی است) 
 
«فورم»(form): «برگه» (عمومی، برگه‏ای چاپی برای درج اطلاعات خواسته‏شده در آن) 
 
«آف-لاین»(off-line): «برون‏خط» (مخابرات، وضعیت قطع ارتباط از رایانه مرکزی) 
 
«اپتایزر»(appetizer): «اشتهاآو» (گردشگری و جهانگردی، لب‌چره‌ای که پیش از غذا با نوشیدنی صرف می‌شود) 
 
«هایکینگ»(hiking): «پیاده‌گَردی» (گردشگری و جهانگردی، نوعی پیاده‌رَوی به قصد گردش و لذت‌ بردن از مناظر در مسیرهای روستایی یا مناطق کوهستانی) 
 
«ام ام اس»(MMS): «پیام چندرسانه‏ای» (مهندسی مخابرات، نوعی پیام کوتاه که علاوه بر نوشتار، صوت و تصویر و ویدئو را هم در بر می‏گیرد) 
 
«فایننس»(finance): «تامین مالی» (اقتصاد، فراهم آوردن منابع مالی براساس شرایط مورد توافق متقاضی) 
 
«سولو»(solo): «تنها» (موسیقی، نحوه اجرای موسیقی یا رقصی که به‌صورت انفرادی ارائه می‏شود) 
 
«اتمسفر»(atmosphere): «جوّ» (علم جوّ، پوششی گازی که هر جسم آسمانی را در بر می‏گیرد) 
 
«برانچ»(brunch): «چاشت»(جهانگردی، وعده غذایی شامل اقلامی از صبحانه و ناهار که بین 9 صبح و 2 بعد‌ازظهر صرف می‌شود) 
 
«تایمینگ»(timing): «زمانبندی»(گردشگری و جهانگردی، اختصاص زمان کافی برای گردشگران به‌طوری‌که بتوانند در تمام برنامه‏های گشت شرکت کنند) 
 
«موس‌ پد»(mouse pad): «زیرموشی»( رایانه و فنّاوری اطلاعات، صفحه‏ای که موشی رایانه بر روی آن حرکت داده شود) 
 
«جی آی اس»(GIS): «سام»(مهندسی نقشه‏برداری، سامانه اطلاعات مکانی) 
 
«کورس»(course): «مرحله» (گردشگری و جهانگردی، هریک از بخش‌های یک وعده غذا) 
 
«مین کورس»: «مرحله اصلی»( گردشگری و جهانگردی، بخش اصلی و مفصل‌تر یک وعده غذا که معمولاً شامل مقدار قابل‌ملاحظه‌ای گوشت یا ماهی یا پروتئین گیاهی است) 
 
«کتگوری»(category):«مقوله» (زبان‏شناسی، طبقه یا دستگاهی از واحدهای دستوری یا واژگانی که بتوان آن را در یکی از سطوح ساختمان زبان بازشناخت) 
 
«اسکیل»( scale):«مقیاس» (عمومی، نقشه برداری، رابطه میان اندازه واقعی چیزی با اندازه نقشه و نمودار آن نسبت یک فاصله مشخص بر روی عکس یا نقشه به فاصله متناظر آن بر روی زمین). 
نظر شما در این رابطه چیست
نظرات بینندگان
عبدالمجید روح نیا
|
SPAIN
|
۲۳ مهر ۱۳۹۳ - ۱۲:۴۹
پیشنهاد می کنم در فرهنگستان زبان و ادب فارسی از فارسی زبانان با فرهنگ و مودب به آداب فارسی بهره گیری شود. در غیر اینصورت ریشه کلمه معادل پیشنهادی خود را به فارسی زبانان با فرهنگ این سرزمین معرفی کنند.
۰
آخرین اخبار