به گزارش ایران اکونومیست، به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، پروفسور دریا ارس، رئیس بنیاد عالی فرهنگ، زبان و تاریخ آتاتورک و هیأت همراه ضمن حضور در این سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با حجتالاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانیپور، رئیس این سازمان دیدار و درباره راههای تقویت روابط و همکاریهای فی مابین گفتوگو کردند.
حجتالاسلام والمسلمین ایمانیپور به تشریح فعالیتهای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و نمایندگیهای فرهنگی ایران در خارج از کشور پرداخت و از فرصتهای بی بدیل همکاری بین دو کشور ایران و ترکیه سخن گفت.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی اظهار کرد: مردم دو کشور باید برای شناخت بهتر و بیشتر از یکدیگر و تقویت روابط تلاش کنند. ما میتوانیم در سه حوزه اصلی تاریخ، فرهنگ و زبان همکاری پررنگی داشته باشیم.
وی افزود: طبیعی است که بررسی اسناد تاریخی کمک بسزایی میکند تا قرابتهای یکدیگر را بیش از گذشته بشناسیم. بنابراین در حوزه تاریخی میتوانیم روابط تاریخی و کهن دو کشور را در قالب اسناد و مستندات روایت کنیم.
حجتالاسلام والمسلمین ایمانیپور تصریح کرد: با توجه به اینکه تعداد زیادی گردشگر از ترکیه به ایران میآید، یک شناسایی اجمالی از ترکیه در ایران وجود دارد. اما مردم ترکیه آنطور که باید از فرهنگ و تمدن ایران اسلامی شناخت کافی ندارند و اغلب از طریق رسانههای غربی با کشورمان آشنا میشوند. گردشگران خارجی در سفر به ایران جمله معروفی دارند که میگویند: «ایران خیلی بهتر از آن است که فکر میکردیم.»، به همین منظور باید کمک شود تا این مسیر اصلاح شود.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در این باره توضیح داد: مطالعات تاریخی و تبادل اسناد و آشنایی با اسناد تاریخی کمک میکند دو ملت با روابط دیرینه یکدیگر، آشنایی بیشتری پیدا کنند.
وی همکاری رسانهای ایران و ترکیه را در بیان واقعیتها و جلوگیری از جریان سازی یکسویه و دروغین امپراطوری رسانهای غرب مؤثر و کاربردی دانست و گفت: ایران و ترکیه در بخش رسانهای ظرفیت بالایی دارند و باید سعی کنیم از این طریق، روابط حسنه و واقعیتهای دو کشور را به جهانیان نشان دهیم.
حجتالاسلام والمسلمین ایمانیپور ایران و ترکیه را دو قدرت بزرگ و مهم منطقه و جهان اسلام ذکر کرد و با محکومیت اقدام هتاکانه علیه قرآن کریم، این اقدام را حرکت سیستماتیک و جریان سازمان یافتهای دانست که باید برای جلوگیری از این تحرکات هدفمند، «سند جهانی حقوق ادیان» تنظیم و شکل گیرد.
وی زبان را مسیر اتصال فرهنگها دانست و اهمیت آن در توسعه روابط بین ملتها را یادآور شد و افزود: مهمترین حلقه پیوند مستحکم روابط فرهنگی و تاریخی ایران و ترکیه، زبان فارسی و ترکی است و یکی از راههای توسعه این زبانها در دو کشور، برگزاری نشستهای تخصصی در مراکز علمی ـ دانشگاهی و تولید مشترک فیلم و سریال خواهد بود.
حجتالاسلام والمسلمین ایمانیپور به برگزاری سمپوزیوم دوسالانه روابط فرهنگی و تاریخی ایران و ترکیه اشاره کرد و گفت: این سمپوزیوم هر دو سال یک بار به طور متناوب در یکی از شهرهای دو کشور برگزار میشود که ما آمادهایم یازدهمین دور این رویداد فرهنگی در زمستان امسال یا بهار سال آینده برنامه ریزی و برگزار شود.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی اظهار داشت: موضوع سوم و مهم همکاری ما «فرهنگ» است. زمانی از فرهنگ به عنوان پایه دیپلماسی سیاسی و ابزاری برای آن یاد میشد، اما امروز معتقدند که فرهنگ هدف دیپلماسی است. ما میتوانیم رویدادهای گردشگری، ورزشی، رسانهای و کتابخانهای و نشر و ترجمه را در این حوزه گسترش دهیم.
وی برگزاری نمایشگاه کتاب را فرصت خوبی برای ترویج فرهنگ کتابخوانی برشمرد و ابراز امیدواری کرد که ترجمه کتابهای فارسی به ترکی و بالعکس نیز برای شناخت بهتر از فرهنگ و تمدن ایران با جدیت بیشتری در دستور کار قرار گیرد.
ایران و ترکیه تاریخ و ارزشهای مشترک تمدنی هستند
پروفسور دریا ارس، رئیس بنیاد عالی فرهنگ، زبان و تاریخ آتاتورک در این دیدار، قرابت فرهنگی ایران و ترکیه را دارای سابقه دیرینه عنوان کرد و گفت: هر دو کشور دارای یک سابقه دیرینه تمدنی، تعاملی و تبادل فرهنگی در ادوار گذشته بوده و هستند و ارتباطات فرهنگی بین دو ملت، پایدارترین ارتباطات را میتواند شکل دهد.
انتهای پیام