به گزارش ایران اکونومیست، تایلر آدامز در نشست خبری پیش از بازی با ایران در واکنش سوال خبرنگار سوییسی درباره تغییر پرچم تیم ملی ایران در شبکههای اجتماعی فدراسیون فوتبال آمریکا گفت: ما از مردم ایران حمایت میکنیم اما کاری که میکنیم تمرکز بر این بازی است. میدانیم بازی چقدر برای هر دو تیم مهم است و میخواهیم کشورمان را پیش ببریم و مطمئنم آنها هم همین هدف را دارند.
او در پاسخ به سوال خبرنگار ایرانی درباره تلفظ I ran به جای IRAN و این که برای او اشکالی ندارد که نماینده کشوری باشد که درباره سیاهان تبعیض قائل میشود در حالی که در ایران از سیاهان حمایت میشود، خاطرنشان کرد: ببخشید که اسم کشورتان را اشتباه تلفظ کردم. تبعیض همه جا وجود دارد. یک چیزی که یاد گرفتم این است که در آمریکا سعی میکنیم پیشرفت کنیم. وقتی که بزرگ میشدم، با یک خانواده سفید بزرگ شدم و میراث و فرهنگم هر دو را در بر دارد و بنابراین واضح است که طول می کشد که از طریق تحصیل و تعلیم تربیت است. الان به من یاد دادید چطور اسم کشورتان را تلفظ کنم. شما به من یاد دادید.
ادامه دارد...